Thursday, 25 January 2018

දෙෙනික සුබ පැතුම් - Mainichi no hyōgen 毎日の表現 daily expressions. අයිසත්සු - අාචාර විධි

* සුබ දවසක් වේවා! ( Hello) こんにちは Kon'nichiwa
* සුබ දවසක් වේවා! 良い一日を!Yoiichinichiwo! 
* සුබ සැදෑවක් වේවා!  良い夜を!Yoi yoru o! - konbanwa.
* සුබ රාත්‍රියක් වේවා! おやすみなさい  Oyasuminasai
* සුබ උදෑසනක් වේවා ! おはよう Ohayō gozaimasu.
* සමුගනිමු ! さようなら  Sayōnara.
* කාලෙකට පස්සේ ? しばらくして  Shibaraku shite ( Shibaraku  desu ne)
* ගොඩ කාලෙකට පස්සේ ? හිෂෂිබුරි (desu ne). 久しぶり after a long time
* සනීපෙන්ද? *大丈夫ですか?Daijōbudesuka?
* කොහොමද? お元気ですか Ogenkidesuka - ikaga desuka.
* නැවැත හමුවෙමු. もう一度会いましょう。Mōichido aimashou. ( mataashita)


* දෙවා මතා. ではまた!see you!
* ඔතන්ජෝබි ඔමෙදෙතෝ ගොද්සයිමස්. Happy birth day!
* ෂින්නෙන් ඔමෙදෙතෝ ගොද්සයිමස්. Happy new year!
* අකෙමෂිතෙ ඔමෙදෙතෝ ගොද්සයිමස්. same to you
* සොත්සුග්යෝ ඔමෙදෙතෝ ගොද්සයිමස්. congratulation
* කෙක්කොන් ඔමෙදෙතෝ ගොද්සයිමස්. happy wedding
* ඔදයිජිනි. I hope you get well
* කි වො ත්සුකෙතෙ කුදාසයි. take care
* ඉත්තෙ කිමස්. See you ගිහිං එන්නම්.
* ඔකඑරි නසයි. Welcome back
* දෝද්සො.( douzo) please
* සුමිමසේන්. excuse me
* ගොමෙන් නසයි. I'm sorry
* හජිමෙ මෂිතෙ . Nice to meet you.
* දෝද්සො යොරොෂිකු. Nice to meet you
* ගංබත්තෙ. Work hard උනන්දුවන්න
* කම්පයි. cheers.
* කමයිමසේන්. I do not mind
* ඉතදකිමස්.. Let us eat ( අාහාර ගැන්මට පෙර අාහාරයට කරන ස්තුතියක් )
* ගොචිසෝ සමා දෙෂ්තා. Thank you for the meal
* ඔනක ගා සුකිමෂිතා. I'm hungry
* ඔනක ගා ඉප්පයි.  I'm full
* මෝසුකොෂි... A little more
* හයි. yes
* හයි සෝ දෙස්. yes it is.
* ඊඑ. no..
* ඊයෙ සෝදෙවා අරිමසේන්. no it is not.
* මෝ ඉප්පයි.One more glass
* ත්සුගි නො.. next
* චොත්තො මත්තෙ නේ. Wait a minute
* මෝ හයකු... Already soon
* චූයිෂිතෙ කුදාසයි... be careful
* කොචිරා කොද්සො. Likewise

එදිනෙදා කතා බහ - Mainichi no kaiwa - 毎日の会話 daily conversations.

会話 Kaiwa .... conversation
======================
යමදා සෙන්සේ මේ කුඩය ඔබගේද?
山田 先生 この 傘 は あなた の ですか。
Yamada sensei, kono kasa wa anata nodesu ka.
(Yamada, is this umbrella yours?)
ඔවු, මගේ අමතකවුනා.
はい 私の ですよ。忘れたんです。
Hai watashi nodesu yo.Wasuretan desu.
(Yes, it is mine. I forgot.)
මේ බෑගයත් ඔබගේද?
この バッグ も あなた の ですか 。
Kono baggu mo anata nodesu ka.
(Is this bag yours too?)
නැහ.මගේ නෙමේ.
いいえ わたし じゃありません。
Īe watashi jaarimasen.
(No, it is not me.)
කිමුරා මහතා ගේ කියා හිතනවා.
木村さん の と おもいます。
Kimura-san no to omoimasu.
( I think that it is Mr. Kimura's.)
එහෙමද . අරංගිහින් ගෙනාවට කමක් නැද්ද?
そうですか。持ってきて も いい
Sōdesu ka. Motte kite mo īdesu ka.
( Is that so. May I bring it?)
ですか。
හොදයි නේ.
いいね。
Ī ne.
( How nice.)

Wednesday, 24 January 2018

Introduction ...Shoukai ( suru) - කෙනෙකුට කෙනෙක් හදුන්වා දීම.

Introduction ...Shoukai ( suru)
************************

"Hajimemashite (はじめまして)"
is used when meeting a person for the first time. "Hajimeru (はじめる)" is the verb which means "to begin". "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" is used when you introduce yourself, and other times when you are asking a favor of someone.
"හජිමෙමෂිතෙ (は じ め ま し て) " පළමු වරට පුද්ගලයෙකු හමුවූ විට භාවිතා කරනු ලැබේ.
"හජිමෙරු (は じ め る)" යනු "ආරම්භ කිරීම" යන්නයි. "
ඔබ හඳුන්වා දෙන විට /  ඔබ වෙනත් කෙනෙකුගේ අනුග්රහය ඉල්ලා සිටින වෙනත් අවස්ථාවලදී "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" කියා තව කොටසක් එක් කරයි.
පවුලේ හෝ සමීප මිතුරන් හැරෙන්නට, මුල් නම්වලින් ජපනුන් කලාතුරකින් කතා කරයි.
ඔබ ජපානයට ශිෂ්යයෙකු ලෙස ගියෙ නම්, ඔබේ මුල් නමින්ම එම ජනතාව විසින් ඔබව ඇමතීමට ඉඩ තිබේ. නමුත් ඔබ ව්යාපාරයට ගියහොත්, ඔබගේ අන්තිම නම සමඟ හඳුන්වා දීමට වඩා හොඳය.
(මෙම තත්වය තුළ ජපනුන් ඔවුන්ගේ පළමු නමින්  තමන්ව හඳුන්වා නො දෙත්).

https://www.facebook.com/Osakahighereducation/videos/1649530058688674/ ( ‌ ‌මෙම වීඩියෝවත් බලන්න .)

සංස්කෘතික සටහන්
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
විදේශීය නම්, ස්ථාන  සඳහා කතකනා අක්ෂර භාවිතා වේ. ඔබ ජපන් නොවේ නම්, ඔබගේ නම කතකනා වලින් ලියනු ඇත.
ඔබ හඳුන්වාදීමේදී, අතට අත දී හිස හා කද නැවීම (ojigi)  (ඔජිගි) නම් වෙයි.
 දිනපතා ජපන් ජීවිතයෙහි Ojigi අත්යවශ්ය අංගයකි.
ඔබ ජපානයෙහි දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ ජීවත් වුවහොත්, ඔබ ස්වයංක්රීයව හිස නවනු ඇත.
ඔබ දුරකථනයෙන් කතා කරන විටත් (බොහෝ ජපන්වරුන් මෙන්)  එලෙස කරන්නැයි ඔබට අවවාද කළ හැක.

1. යමදා සං ... හජිමෙ මස්තෙ ( කියා හිස නවමින් අත දිගු කරනු අැත.)
2. අමර ( ශිෂ්ය) ... හිස නමමින් අතට අත  දී ... හජිමෙ මස්තෙ ".
    "Douzo yoroshiku (どうぞよろ        しく)" කියනු අැත.
තෝක්යෝ නිහොංගො ගක්කෝ නො ගකුසේ නො අමර දෙස් ( එ් සමගම)... කියමින් තමාව හදුන්වා දෙයි....
1. යමදා දෙ නිහොංගො නො සෙන්සේ දා.( තමා යමදා වන අතර ජපන් ගුරුවරයෙක් බව )
2.  "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" ... ඔනෙගයිෂිමස්.( සතුටින් පිළිවදන් දෙයි)
    වතෂි වා සුරිරංක කරා කිමෂිතා ... ( තමා ලංකාෙවන් පැමිණි බව)
   ඉත්සු කා සුරිරංක එ හෝමොංසිතා කොතො ගා අරිමස් කා.( ඔබ කෙදිනක හෝ ලංකාවට   
   ගිහිල්ල තියෙනවද? විමසයි.
1. හයි .. නිදො ඉත්තා .. ( ඔවු 2පාරක් ගියා )...
    තොතෙමො උත්සුකුෂී ෂිමා දෙෂ්තා.( හරිම ලස්සණ දිවයිනක් වුනා)
    තෙන්කි මො ඊ සි ... ( කාලගුණය යහපත් වගේම)
    මොනො නො  Kakaku wa hikui ( price is low ) දෙෂ්තා.( ද්රව්ය මිල අඩුව තිබූ බව)
2. හයි සෝ දෙස්... ( ඔවු එහෙමයි)
    කිසෙත්සු ගා හක්කිරි ෂිතෙ ඉමසේන්.( පැහදිළි වූ
සෘතු නැහ)
    උකි තො කන්කි දකෙ දෙස්. ( වැසි හා වියළි කාල විතරයි)
    (there are so many historical places in Sri Lanka.''........)
    ශ්රී ලංකාවේ ඓතිහාසික ස්ථාන    ගණනාවක් තිබේ.
    Anuradhapura is a city in north central Sri Lanka.  The ancient capital of Sri Lanka and  it is a 
     center of Buddhist pilgrimage.
     Anuradhapuraはスリランカ北部の中心部にある都市です。 スリランカの古都で
     あり、仏教巡礼の中心地です。
   Anuradhapura wa Suriranka hokubu no chūshin-bu ni aru toshidesu.
      Suriranka no kotodeari, bukkyō junrei no chūshinchidesu.
      අනුරාධපුරය උතුරු මැද ශ්රී ලංකාවේ නගරයකි. ශ්රී ලංකාවේ පෞරාණික අගනුවර වන අතර එය
      බෞද්ධ වන්දනා මධ්යස්ථානයක්.( google translate)