Wednesday, 24 January 2018

Introduction ...Shoukai ( suru) - කෙනෙකුට කෙනෙක් හදුන්වා දීම.

Introduction ...Shoukai ( suru)
************************

"Hajimemashite (はじめまして)"
is used when meeting a person for the first time. "Hajimeru (はじめる)" is the verb which means "to begin". "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" is used when you introduce yourself, and other times when you are asking a favor of someone.
"හජිමෙමෂිතෙ (は じ め ま し て) " පළමු වරට පුද්ගලයෙකු හමුවූ විට භාවිතා කරනු ලැබේ.
"හජිමෙරු (は じ め る)" යනු "ආරම්භ කිරීම" යන්නයි. "
ඔබ හඳුන්වා දෙන විට /  ඔබ වෙනත් කෙනෙකුගේ අනුග්රහය ඉල්ලා සිටින වෙනත් අවස්ථාවලදී "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" කියා තව කොටසක් එක් කරයි.
පවුලේ හෝ සමීප මිතුරන් හැරෙන්නට, මුල් නම්වලින් ජපනුන් කලාතුරකින් කතා කරයි.
ඔබ ජපානයට ශිෂ්යයෙකු ලෙස ගියෙ නම්, ඔබේ මුල් නමින්ම එම ජනතාව විසින් ඔබව ඇමතීමට ඉඩ තිබේ. නමුත් ඔබ ව්යාපාරයට ගියහොත්, ඔබගේ අන්තිම නම සමඟ හඳුන්වා දීමට වඩා හොඳය.
(මෙම තත්වය තුළ ජපනුන් ඔවුන්ගේ පළමු නමින්  තමන්ව හඳුන්වා නො දෙත්).

https://www.facebook.com/Osakahighereducation/videos/1649530058688674/ ( ‌ ‌මෙම වීඩියෝවත් බලන්න .)

සංස්කෘතික සටහන්
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
විදේශීය නම්, ස්ථාන  සඳහා කතකනා අක්ෂර භාවිතා වේ. ඔබ ජපන් නොවේ නම්, ඔබගේ නම කතකනා වලින් ලියනු ඇත.
ඔබ හඳුන්වාදීමේදී, අතට අත දී හිස හා කද නැවීම (ojigi)  (ඔජිගි) නම් වෙයි.
 දිනපතා ජපන් ජීවිතයෙහි Ojigi අත්යවශ්ය අංගයකි.
ඔබ ජපානයෙහි දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ ජීවත් වුවහොත්, ඔබ ස්වයංක්රීයව හිස නවනු ඇත.
ඔබ දුරකථනයෙන් කතා කරන විටත් (බොහෝ ජපන්වරුන් මෙන්)  එලෙස කරන්නැයි ඔබට අවවාද කළ හැක.

1. යමදා සං ... හජිමෙ මස්තෙ ( කියා හිස නවමින් අත දිගු කරනු අැත.)
2. අමර ( ශිෂ්ය) ... හිස නමමින් අතට අත  දී ... හජිමෙ මස්තෙ ".
    "Douzo yoroshiku (どうぞよろ        しく)" කියනු අැත.
තෝක්යෝ නිහොංගො ගක්කෝ නො ගකුසේ නො අමර දෙස් ( එ් සමගම)... කියමින් තමාව හදුන්වා දෙයි....
1. යමදා දෙ නිහොංගො නො සෙන්සේ දා.( තමා යමදා වන අතර ජපන් ගුරුවරයෙක් බව )
2.  "Douzo yoroshiku (どうぞよろしく)" ... ඔනෙගයිෂිමස්.( සතුටින් පිළිවදන් දෙයි)
    වතෂි වා සුරිරංක කරා කිමෂිතා ... ( තමා ලංකාෙවන් පැමිණි බව)
   ඉත්සු කා සුරිරංක එ හෝමොංසිතා කොතො ගා අරිමස් කා.( ඔබ කෙදිනක හෝ ලංකාවට   
   ගිහිල්ල තියෙනවද? විමසයි.
1. හයි .. නිදො ඉත්තා .. ( ඔවු 2පාරක් ගියා )...
    තොතෙමො උත්සුකුෂී ෂිමා දෙෂ්තා.( හරිම ලස්සණ දිවයිනක් වුනා)
    තෙන්කි මො ඊ සි ... ( කාලගුණය යහපත් වගේම)
    මොනො නො  Kakaku wa hikui ( price is low ) දෙෂ්තා.( ද්රව්ය මිල අඩුව තිබූ බව)
2. හයි සෝ දෙස්... ( ඔවු එහෙමයි)
    කිසෙත්සු ගා හක්කිරි ෂිතෙ ඉමසේන්.( පැහදිළි වූ
සෘතු නැහ)
    උකි තො කන්කි දකෙ දෙස්. ( වැසි හා වියළි කාල විතරයි)
    (there are so many historical places in Sri Lanka.''........)
    ශ්රී ලංකාවේ ඓතිහාසික ස්ථාන    ගණනාවක් තිබේ.
    Anuradhapura is a city in north central Sri Lanka.  The ancient capital of Sri Lanka and  it is a 
     center of Buddhist pilgrimage.
     Anuradhapuraはスリランカ北部の中心部にある都市です。 スリランカの古都で
     あり、仏教巡礼の中心地です。
   Anuradhapura wa Suriranka hokubu no chūshin-bu ni aru toshidesu.
      Suriranka no kotodeari, bukkyō junrei no chūshinchidesu.
      අනුරාධපුරය උතුරු මැද ශ්රී ලංකාවේ නගරයකි. ශ්රී ලංකාවේ පෞරාණික අගනුවර වන අතර එය
      බෞද්ධ වන්දනා මධ්යස්ථානයක්.( google translate)

3 Comments:

At 14 July 2019 at 07:43 , Blogger sandali said...

いらshしゃるそうですවල තේරුම කියලා දෙන්න

 
At 1 April 2021 at 21:13 , Blogger Unknown said...

Good

 
At 2 April 2021 at 00:15 , Blogger ආනන්දගේ ආධුනික-ජපන් බස - සිංහලෙන්. said...

いらっしゃるそうです。පිළිගනීවි --- පැමිණ සිටීවි. පැමිණේවි. වගේ අදහසක්.

雨降るそうです。amefuru soudesu. වහීවි
いくそうです。ikusoudesu. යාවි .
かくそうです。kakusoudesu. ලියාවි .

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home